“希望中国变得越来越好。”
——著名美国女记者海伦·斯诺(1907——1997)于病中
10月15日下午,陕西省翻译协会主席安危先生在科学馆101为我校同学带来了一场精彩的英文讲座,题为“海伦·斯诺,中西方文化的桥梁”。本次讲座也是我校第七届金秋外语节“中西方文化名师论坛”的第一讲。外国语学院副院长杨琪主持讲座。
“斯诺是一位伟大的记者、作家、诗人、社会活动家”,“她的作品可以改变一个人。”讲座中,安危先生介绍了海伦·斯诺的生平,充分展示了她对中、西方文化交流带来的深远影响。1931年,海伦·斯诺首次来到中国,她突破重重阻挠来到延安采访,与毛泽东、朱德、周恩来等都有过深入接触,并拍摄了大量珍贵的照片,“正是通过斯诺,西方社会才第一次了解到了真实的中国。”当安危先生指着照片道出那一个个耳熟能详的名字时,同学们又被带回了那段红色革命时期。
谈到斯诺对中国的感情,安危先生给大家讲了他和斯诺的一个小故事:“95年我去看她,她已经病得很重了,但她见到我还是很激动,还要求我把她说的话录下来,她说‘我爱中国,我希望中国变得越来越好’,我到现在还珍藏着那段录音。”
“海伦·斯诺的一生,可以称得上是一场顶级课堂”,她的不幸离世,不论对东文还是西方,都是巨大的损失。“她的著作影响深远,她对世界和平做出了重大贡献,她的一生都是值得学习的。”安危先生说。
讲座结束之后,安危先生还与兴趣不减的同学们亲切交谈,他说:“有的时候读不懂英文著作,不是不认识,而是不了解背景知识,所以要特别注重对西方历史、文化方面知识的学习。”
据了解,“中西方文化名师论坛” 第二讲邀请的是台湾新竹交通大学刘美君教授为我们讲述“Why grammar?——A functional view of language”,讲座将于10月17日下午于科学馆101举行。
附:人物简介
安危,陕西人,1965年加入中国共产党。1966年毕业于西安外国语大学英国语言文学系。现任陕西省翻译协会主席、陕西省斯诺研究中心主席,兼任陕西省中美文化研究会会长,并担任陕西省作家协会会员、中国作家协会会员、中国翻译协会理事。同时,连续10年担任陕西省翻译系列高级职称评委会主任。曾为来华访问的英国首相卡拉汉,美国总统卡特、副总统蒙代尔、国务卿基辛格等20多位外国国家元首和政府首脑、中国人大副委员长和副总理担任过口译。业余钻研美国文学,翻译出版过18部文学和人物传记著作。翻译出版了海伦·斯诺的《七十年代西行漫记》、《延安采访录》、《我在中国的岁月》、《毛泽东的故乡》、《中国为民主奠基》等著作。